My love of writing and thinking has made me something of a loner. The fact is, I love people, but I don’t see myself socializing the way girls do. When I hear about people who need physical or spiritual healing, everything inside me fills with compassion. I want to run to help them, but at the same time I long to run back to my little hut, where I am in solace with the One whom my soul loves.
David’s exclamation in Psalm 94:19 has become a powerful ally for me. Although this ally is a warrior, it is equally tender and sweet.
“In the multitude of my thoughts within me, Your consolations gladdened my soul.” (Ps.94:19, translated).
I have come to understand that the Lord has placed me in the best of both worlds, although I also dare to think that to some of my extroverted contemporaries, my life seems boring. But my life is very exciting, my little hut is filled with laughter, shouts of joy, dancing, new songs and constant wonder at the beauty of my Father. I am a thinker. And I am sick with love for Jesus!
This is my Story! What’s Yours?
Mi mundo
Mi amor por el escribir y el pensar me ha convertido en una especie de solitaria. El hecho es que genuinamente amo a la gente, pero no me veo socializando como lo hacen las chicas. Cuando oigo hablar de personas que necesitan sanidad física o espiritual, todo dentro de mí se llena de compasión. Quiero correr a ayudarlos, pero al mismo tiempo anhelo correr de regreso a mi pequeña choza, donde estoy en solaz con Aquel a quien ama mi alma.
La exclamación de David en el Salmo 94:19, se ha convertido en un poderoso aliado para mí. Aunque este aliado es un guerrero, es igualmente tierno y dulce.
“En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma.”(Salmos 94:19 RVR1960).
He llegado a comprender que el Señor me ha colocado en lo mejor de ambos mundos, aunque también me atrevo a pensar que para algunos de mis extrovertidos contemporáneos, mi vida les parece aburrida. Pero mi vida es muy emocionante, mi pequeña choza está llena de risas, gritos de júbilo, danzas, cánticos nuevos y constante asombro ante la belleza de mi Padre. Soy una pensadora. ¡ Estoy enferma de amor por Jesús!
When you have given yourself to a community and through your legal experience they have recovered their lost inheritances, they have shared the deepest pain and also sweet moments and one day that community vanished, you were cast into oblivion and you find yourself in a strange land.
What do you do when it is time to offer condolences or congratulations? Because it is the time to meet all the acquaintances. Will your words have any weight? Will they be of any comfort? Will your presence be pleasant? Some of them, with the passage of time, were seen in other places. But, you never saw any of them again. What do you do at a time like this?
I would choose to stay in my foreign land enjoying new learnings, although it is foreign to everything I knew, it offers me new dreams and hopes. This unknown land has opened new horizons for me to enjoy the beautiful things that God does. And I see the fulfillment of Ecclesiastes 3:11.
“Yet God has made everything beautiful for its own time…”
After all, the unknown can be a powerful partner when our life is in the hands of the Lord. And your inner beauty will bring glory to your Creator!
Tho is my Story! What’s Yours?
En tierra extranjera
Cuando te has entregado a una comunidad y a través de tu experiencia legal han recuperado sus herencias perdidas, han compartido el dolor más profundo y también momentos dulces y un día esa comunidad desapareció, quedaste arrojado al olvido y te encuentras en una tierra extraña.
¿Qué haces cuando llega el momento de dar el pésame o felicitar? Porque es el momento de encontrarse con todos los conocidos. ¿Tendrán algún peso tus palabras? ¿Serán de algún consuelo? ¿Será agradable tu presencia? Algunos de ellos, con el paso del tiempo, se vieron en otros lugares. Pero, nunca más volviste a ver a ninguno. ¿Qué haces en un momento como este?
Elegiría quedarme en mi tierra extranjera disfrutando de nuevos aprendizajes, aunque es ajena a todo lo que conocía, me ofrece nuevos sueños y esperanzas. Esta tierra desconocida me ha abierto nuevos horizontes para disfrutar de las cosas hermosas que Dios hace. Y veo el cumplimiento de Eclesiastés 3:11.
“Pero Dios lo hizo todo hermoso para su tiempo…”
Después de todo, lo desconocido puede ser un aliado poderoso cuando nuestra vida está en manos del Señor. ¡Y tu belleza interior traerá gloria a tu Creador!
There is a deep desire in my soul to know what life after earthly life is like. I miss my mother very much. And sometimes I daydream thinking about how they relate to each other in heaven.
As I tried to imagine that state, I felt like there was an emptiness inside me. I remembered that a few days before my aunt died, although loving, she was disconnected from everyone. I noticed the same behavior in my sweet and loving mother.
I didn’t know that my firstborn had died yet, and as I was heading to the hospital, I heard very clearly in my spirit, “Your relationship has changed. He’s no longer your son, he’s now your brother.” And somehow, I can’t explain it, something inside me snapped. And I felt him as my brother. It was a sense of admiration and respect for where he was now.
I began my journey to discover what it is like to live in heaven. His death left me dead for five years, until the Lord restored my soul with my first grandchild. His death was the cruelest and most debilitating pain I have ever suffered in my life. But, every day I am learning a little more about life in heaven.
What I have learned about life in heaven is that love there is mature, there is no more childish behavior. On earth, love is immature. I only love “myself.” The child we once were never grew up and often now makes decisions for us. This is why we don’t even know ourselves, what we love now, we might hate tomorrow. Love is not a feeling, it is a knowledge. And honestly we don’t even know ourselves, let alone others, we don’t have the ability to truly love, because love is knowing.
“For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.” (1 Corinthians 13:12 NIV).
People in heaven have full knowledge, so they act in mature and perfect love. Full knowledge does not misunderstand or give with the intention of receiving recognition. On earth, the purest love is that of a mother, and it even competes with the affection of the baby. On earth we are so attracted to emotions that we are compelled to show love in order to feel loved. On earth we have a chronic security deficit, we long to be recognized and appreciated, otherwise we are miserable. Not so in heaven! Living in heaven is pure Divinity, a community of saints!
This is my Story! What’s Yours?
¿Cómo es vivir en el cielo?
En mi alma hay un profundo deseo de saber cómo es la vida después de la vida terrenal. Extraño mucho a mi madre y a veces sueño despierta pensando en cómo se relacionan entre sí.
Mientras intentaba imaginar ese estado, sentí que había un vacío dentro de mí. Recordé que unos días antes de que mi tía muriera, aunque cariñosa, estaba desconectada de todos. Noté el mismo comportamiento en mi dulce y amorosa madre.
Aún no sabía que mi primogénito había muerto, y mientras me dirigía al hospital, escuché muy claramente en mi espíritu: “Tu relación ha cambiado. Ya no es tu hijo, ahora es tu hermano”. Y de alguna manera, no puedo explicarlo, algo dentro de mí se quebró. Y lo sentí como mi hermano. Era una sensación de admiración y respeto por dónde él estaba ahora.
Comencé mi viaje para descubrir cómo es vivir en el cielo. Su muerte me dejó muerta durante cinco años, hasta que el Señor restauró a mi alma con mi primer nieto. Su muerte fue el dolor más cruel y debilitante que he sufrido en mi vida. Pero, cada día estoy aprendiendo un poco más sobre la vida en el cielo.
Lo que he aprendido sobre la vida en el cielo es que el amor allí es maduro, ya no hay comportamientos infantiles. En la tierra, el amor es inmaduro. Solo me amo a “mí mismo”. El niño que una vez fuimos nunca creció y a menudo ahora toma las decisiones por nosotros. Esta es la razón por la que ni siquiera nos conocemos a nosotros mismos, lo que amamos ahora, mañana podríamos odiarlo. El amor no es un sentimiento, es un conocimiento. Y sinceramente ni siquiera nos conocemos a nosotros mismos, y mucho menos a los demás, no tenemos la capacidad de amar de verdad, porque el amor es conocer.
“Ahora vemos por espejo, oscuramente; mas entonces veremos cara a cara. Ahora conozco en parte; pero entonces conoceré como fui conocido.” (1 Corintios 13:12).
Las personas en el cielo tienen pleno conocimiento, por lo que actúan en un amor maduro y perfecto. El pleno conocimiento no malinterpreta ni da con la intención de recibir reconocimiento. En la tierra, el amor más puro es el de la madre, e incluso compite con el cariño del bebé. En la tierra nos atraen tanto las emociones que nos vemos obligados a demostrar amor para sentirnos amados. En la tierra tenemos un déficit crónico de seguridad, anhelamos ser reconocidos y apreciados, de lo contrario somos miserables. ¡No es así en el cielo! ¡Vivir en el cielo es pura Divinidad, una comunidad de santos!
This is what the Bible says about the human being:
“you appoint them to rule over your creation; you have placed everything under their authority,” (Psalms 8:6 NET).
We are the pinnacle of creation. Our worth comes from nothing in the world. Our worth comes from God because He made us in His image. We are the most valuable species in Creation. We bear the image of God and that is our identity.
Angels harken God’s voice and obey. They do not act on their own. Satan has no prophetic power and can only do what God allows him to do. This is not the case with man, who has free will and God does not interfere with his will.
“Therefore, angels are only servants—spirits sent to care for people who will inherit salvation.” (Hebrews 1:14 NLT).
In the book of Job 1:12, God allows Satan to test Job. This confirms that Satan has no power to do what he wants, that it is not he who is in control, but God. Furthermore, he has no prophecy, everything he said about Job did not come true.
I want to take advantage of the privilege of having free choice, to use it to serve the Lord, loving people.
This is My Story! What’s Yours?
Somos la obra maestra de Dios
Esto es lo que la Biblia declara acerca del ser humano:
“Le hiciste señorear sobre las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:” (Salmos 8:6 RVR1960).
Somos la cima de la creación. Nuestro valor no proviene de nada del mundo. Nuestro valor proviene de Dios porque Él nos hizo a su imagen. Somos la especie más valiosa de la Creación. Tenemos la imagen de Dios y esa es nuestra identidad.
Los ángeles escuchan la voz de Dios y obedecen. No actúan por su propia cuenta. Satanás no tiene poder profético y sólo puede hacer lo que Dios le permite. No sucede lo mismo con el hombre, que tiene libre albedrío y Dios no interfiere en su voluntad.
“¿No son todos espíritus ministradores, enviados para servicio a favor de los que serán herederos de la salvación?” (Heb.1:14 ).
En el libro de Job 1:12, Dios permite que Satanás ponga a prueba a Job. Esto confirma que Satanás no tiene poder para hacer lo que quiere, que no es él quien tiene el control, sino Dios. Además, no tiene profecía, todo lo que dijo sobre Job no se cumplió.
Quiero aprovechar el privilegio de tener libre albedrío, para utilizarlo para servir al Señor, amando a las personas.